1. Scope
The following General Terms and Conditions (GTC) apply to all orders placed via our website. The offer on this website is aimed at B2B consumers (hereinafter referred to as the "Customer").
A consumer is a natural or legal person who maintains business relations with Bruno Lehmann AG. Orders in quantities not customary in the household may be rejected without justification.
Bruno Lehmann reserves the right to amend these GTC at any time. The version of these GTC in force at the time of the order shall apply and may not be unilaterally amended for this order. Any terms and conditions of the customer that conflict with or deviate from these GTC shall not be recognised.
Der Betreiber
dieses Internetauftritts ist
die
Lehmann Trading AG
Imprint
2. Information on this website
www.lt-shop.ch beinhaltet Informationen über Produkte und Dienstleistungen. Preis- und Sortimentsänderungen sowie technische Änderungen bleiben vorbehalten. Alle Angaben auf www.lt-shop.ch (Produktbeschreibungen, Abbildungen, Illustrationen, Filme, Masse, Gewichte, technische Spezifikationen, Zubehörbeziehungen und sonstige Angaben) dienen der Illustration und sind als Näherungswerte zu verstehen und sind unverbindlich. Sie stellen insbesondere keine Zusicherung von Eigenschaften oder Garantien dar, ausser es ist explizit anders vermerkt. Die Lehmann Trading AG bemüht sich, sämtliche Angaben und Informationen auf dieser Webseite korrekt, vollständig, aktuell und übersichtlich bereitzustellen, jedoch kann die Lehmann Trading AG weder ausdrücklich noch stillschweigend dafür Gewähr leisten.
All offers on this website are subject to change and are not to be understood as a binding offer.
Die
Lehmann Trading AG
kann keine Garantie abgeben, dass die aufgeführten Produkte zum
Zeitpunkt der Bestellung verfügbar sind. Daher sind alle Angaben zu
Verfügbarkeit und Lieferzeiten ohne Gewähr und können sich jederzeit und ohne
Ankündigung ändern.
3. Prices
The sales prices stated on www.lt-shop.ch are final prices and, unless otherwise stated, do not include the statutory value-added tax and any other statutory levies such as advance recycling fees (VRG) or copyright levies for electronic equipment. Prices are quoted net in Swiss francs (CHF).
Any shipping costs will be charged additionally, unless otherwise provided for, and are to be paid by the customer. Shipping costs are shown separately in the order process.
Technische
Änderungen, Irrtümer und Druckfehler bleiben vorbehalten, insbesondere kann die
Lehmann Trading AG
Preisänderungen jederzeit und ohne Vorankündigungen vornehmen.
In den Verkaufspreisen sind keine Beratungs- und Supportdienstleistungen
inbegriffen.
4. Conclusion of contract
The products and prices on this website are non-binding offers.
Mit der Bestellung über diese Webseite inklusive der Annahme dieser AGB gibt der Kunde ein rechtlich verbindliches Angebot zum Vertragsabschluss ab. Die Lehmann Trading AG versendet daraufhin eine automatische Bestelleingangsbestätigung per Email, welche bestätigt, dass das Angebot des Kunden bei der Lehmann Trading AG eingegangen ist. Getätigte Bestellungen sind für den Kunden verbindlich. Wo nicht anders vermerkt, gibt es kein Rückgabe- bzw. Rücktrittsrecht.
Der Vertrag kommt zustande, sobald die Lehmann Trading AG eine Annahmeerklärung per Email versendet, worin der Versand der bestellten Produkte oder Dienstleistungen bestätigt wird.
Bestellungen werden erst nach vollständigem Zahlungseingang (Ausnahme: Lieferung gegen Rechnung) und sofern die Waren verfügbar sind, ausgeliefert. Ergibt sich, dass die bestellten Waren nicht oder nicht vollständig geliefert werden können, ist die
Lehmann Trading AG
berechtigt, die Bestellung nicht oder nur teilweise anzunehmen bzw. auszuführen. In einem solchen Fall wird die
Lehmann Trading AG
den Kunden per Email informieren. Sollte die Zahlung des Kunden bereits bei der
Lehmann Trading AG
eingegangen sein, wird die Zahlung dem Kunden zurückerstattet. Ist noch keine Zahlung erfolgt, wird der Kunde von der Zahlungspflicht befreit.
5. Payment options and retention of title
The payment options specified in the order process are available to the customer.
Die Lehmann Trading AG behält sich das Recht vor, Kunden ohne Angabe von Gründen von einzelnen Zahlungsmöglichkeiten auszuschliessen oder auf Vorauskasse zu bestehen.
Die Lehmann Trading AG kann bei Zahlungsverzug des Kunden Verzugszinsen von 5% pro Jahr sowie eine Mahngebühr von maximal CHF 200.- pro Mahnung erheben.
Die dem Kunden gelieferten Produkte bleiben bis zur vollständigen Bezahlung im Eigentum von der
Lehmann Trading AG
.
6. Delivery, obligation to inspect, notice of defects and return
Deliveries will be sent by post or courier service to the address indicated by the customer in the order.
Die Lehmann Trading AG ist bemüht möglichst kurze Lieferfristen einzuhalten. Allfällig in der Bestellbestätigung angegebene Lieferfristen sind jedoch unverbindlich. Die Lehmann Trading AG ist zu Teillieferungen berechtigt. Die Versandkosten werden in diesem Fall dem Kunden nur einmal berechnet.
Der Versand der Rechnung, soweit Lieferung gegen Rechnung angeboten wird, erfolgt nach Wahl von der Lehmann Trading AG per E-Mail oder auf dem Postweg.
Ist die Lieferung nicht zustellbar oder verweigert der Kunde die Annahme der Lieferung, kann die Lehmann Trading AG den Vertrag nach einer Mitteilung per E-Mail an den Kunden und unter Einhalten einer angemessenen Nachfrist auflösen sowie die Kosten für die Umtriebe in Rechnung stellen.
For deliveries outside Switzerland, additional costs may be incurred due to customs clearance, value added tax or locally customary taxes. These costs are to be paid directly to the carrier.
Der Kunde ist verpflichtet, die gelieferten Waren sofort nach Eingang der Lieferung zu prüfen und allfällige Mängel, für die die Lehmann Trading AG Gewähr leistet, unverzüglich schriftlich per Brief oder E-Mail an die Adresse im Imprint to make an announcement.
Rücksendungen an die Lehmann Trading AG erfolgen auf Rechnung und Gefahr des Kunden. Der Kunde hat die Waren originalverpackt, komplett mit allem Zubehör und mit dem komplett ausgefüllten Rücklieferschein innerhalb 10 Tage nach Erhalt der Sendung an die von der Lehmann Trading AG angegebene Rücksendeadresse zu senden.
Ergibt sich bei der Prüfung durch die Lehmann Trading AG , dass die Waren keine feststellbaren Mängel aufweisen oder diese nicht unter die Garantie des Herstellers fallen, kann die Lehmann Trading AG die Umtriebe, die Rücksendung oder die allfällige Entsorgung dem Kunden in Rechnung stellen. Weiter behält sich die Lehmann Trading AG eine Einlagerungsgebühr vor.
Items that have been procured for the customer on an exceptional basis or are marked as non-returnable, e.g. electronic boxes, are excluded from return.
7. Right of withdrawal
Dem Kunden wird während 10 Kalendertagen nach Erhalt der Ware ein Widerrufsrecht gewährt. Die Frist gilt als eingehalten, wenn der Kunde die Waren innert 10 Kalendertagen originalverpackt, komplett mit allem Zubehör und zusammen mit dem Rückieferschein an die von der Bruno Lehmann angegebene Rücksendeadresse zurücksenden. Rücksendungen an die Lehmann Trading AG erfolgen auf Rechnung und Gefahr des Kunden. Eine allenfalls bereits geleistete Zahlung wird innerhalb von 30 Kalendertagen dem Kunden gutgeschrieben, sofern Bruno Lehmann die Ware bereits zurückerhalten hat oder der Kunde einen Versandnachweis erbringen kann.
Die Lehmann Trading AG behält sich vor, für Beschädigungen, übermässige Abnutzung oder Wertverlust aufgrund unsachgemässen Umgangs angemessenen Entschädigung zu verlangen und die Wertminderung vom bereits bezahlten Kaufpreis abzuziehen oder dem Kunden in Rechnung zu stellen.
No right of withdrawal is granted in the following cases:
(i) If the contract has an element of chance, namely because the price is subject to fluctuations over which the supplier has no control
(ii) If the subject matter of the contract is a movable item which, due to its nature, is not suitable for return or may spoil quickly
(iii) If the subject matter of the contract is a movable item that is manufactured according to the customer's specifications or is clearly tailored to personal needs;
(iv) If the subject matter of the contract is digital content and such content is not provided on a fixed data carrier or if the contract is to be performed in full by both contracting parties immediately;
(v)
If the contract is for a service and the contract is to be performed in full by the supplier with the customer's prior express consent before the withdrawal period has expired.
8. Warranty
Die Lehmann Trading AG bemüht sich, Waren in einwandfreier Qualität zu liefern. Bei rechtzeitig gerügten Mängeln übernimmt die Lehmann Trading AG während der gesetzlichen Gewährleistungsfrist von in der Regel 12 Monate seit dem Lieferdatum die Gewährleistung für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des vom Kunden erworbenen Gegenstandes. Es liegt im Ermessen der Lehmann Trading AG die Gewährleistung durch kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises zu erbringen. Weitere Gewährleistungsrechte sind ausgeschlossen.
The warranty does not cover normal wear and tear, the consequences of improper handling or damage by the customer or third parties, or defects caused by external circumstances. The warranty for consumable and wear parts (e.g. batteries, rechargeable batteries, etc.) is also excluded.
Der
Lehmann Trading AG
ist es nicht möglich, Zusicherungen oder Garantien für die
Aktualität, Vollständigkeit und Korrektheit der Daten sowie für die ständige
oder ungestörte Verfügbarkeit der Webseite, deren Funktionalitäten, integrierten
Hyperlinks und weiteren Inhalten abzugeben. Insbesondere wird weder
zugesichert, noch garantiert, dass durch die Nutzung der Webseite keine Rechte
von Dritten verletzt werden, die nicht im Besitz von der
Lehmann Trading AG
sind.
9. Liability
Die Lehmann Trading AG schliesst jede Haftung, unabhängig von ihrem Rechtsgrund, sowie Schadenersatzansprüche gegen die Lehmann Trading AG und gegen allfällige Hilfspersonen und Erfüllungsgehilfen aus. Die Lehmann Trading AG haftet insbesondere nicht für indirekte Schäden und Mangelfolgeschäden, entgangenen Gewinn oder sonstige Personen-, Sach- und reine Vermögensschäden des Kunden. Vorbehalten bleibt eine weitergehende zwingende gesetzliche Haftung, beispielsweise für grobe Fahrlässigkeit oder rechtswidrige Absicht.
Die
Lehmann Trading AG
benutzt Hyperlinks lediglich für den vereinfachten Zugang des Kunden
zu anderen Webangeboten. Die
Lehmann Trading AG
kann weder den Inhalt dieser
Webangebote im Einzelnen kennen, noch die Haftung oder sonstige Verantwortung
für die Inhalte dieser Webseiten übernehmen.
10. Data protection
Bruno Lehmann may process and use the data recorded in the course of concluding the contract for the purpose of fulfilling the obligations arising from the purchase contract and for marketing purposes. The data necessary for the fulfilment of the service may also be passed on to commissioned service partners (logistics partners) or other third parties.
The data protection provisions are available in detail under the following link: Link Data Protection.
11. Partial invalidity
Should individual provisions of these GTC prove to be invalid or unenforceable or become invalid or unenforceable, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
12. Further provisions
Die Lehmann Trading AG behält sich ausdrücklich vor, die vorliegenden AGB jederzeit zu ändern und ohne Ankündigung in Kraft zu setzen.
In the event of disputes, Swiss substantive law shall apply exclusively, to the exclusion of conflict-of-law rules. The UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG, Vienna Sales Convention) is explicitly excluded.
Gerichtsstand ist Ort/Sitz der
Lehmann Trading AG
13. Contact
If you have any questions about these terms and conditions, please contact Imprint
Trub 18 April 2022