Conditions générales de vente (CGV) de www.lt-shop.ch


1. Champ d'application

Les conditions générales de vente (CGV) suivantes s'appliquent à toutes les commandes passées sur notre site Internet. L'offre sur ce site web s'adresse aux consommatrices et consommateurs B2B (ci-après "client").

Le terme consommateur désigne une personne physique ou morale qui entretient des relations commerciales avec Bruno Lehmann AG. Les commandes de quantités non usuelles pour un ménage peuvent être refusées sans justification.

Bruno Lehmann se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes CGV. La version de ces CGV en vigueur au moment de la commande fait foi et ne peut pas être modifiée unilatéralement pour cette commande. Les conditions de la clientèle contraires ou divergentes des présentes CGV ne sont pas reconnues.

Der Betreiber dieses Internetauftritts ist die  Lehmann Trading AG     Impressum

2.  Informations sur ce site web  

www.lt-shop.ch  beinhaltet  Informationen über Produkte und Dienstleistungen. Preis- und Sortimentsänderungen sowie technische Änderungen bleiben vorbehalten. Alle Angaben auf www.lt-shop.ch (Produktbeschreibungen, Abbildungen, Illustrationen, Filme, Masse, Gewichte, technische Spezifikationen, Zubehörbeziehungen und sonstige Angaben) dienen der Illustration und sind als Näherungswerte zu verstehen und sind unverbindlich. Sie stellen insbesondere keine Zusicherung von Eigenschaften oder Garantien dar, ausser es ist explizit anders vermerkt.  Die  Lehmann Trading AG   bemüht sich, sämtliche Angaben und Informationen auf dieser Webseite korrekt, vollständig, aktuell und übersichtlich bereitzustellen, jedoch kann  die  Lehmann Trading AG   weder ausdrücklich noch stillschweigend dafür Gewähr leisten.

Toutes les offres présentées sur ce site sont sans engagement et ne doivent pas être considérées comme des offres fermes.

Die  Lehmann Trading AG  kann keine Garantie abgeben, dass die aufgeführten Produkte zum Zeitpunkt der Bestellung verfügbar sind. Daher sind alle Angaben zu Verfügbarkeit und Lieferzeiten ohne Gewähr und können sich jederzeit und ohne Ankündigung ändern.

3. Prix

Les prix de vente indiqués sur www.lt-shop.ch sont des prix finaux et ne comprennent pas, sauf mention contraire, la taxe sur la valeur ajoutée légale et les éventuelles autres taxes légales telles que les taxes anticipées de recyclage (TAR) ou les droits d'auteur pour les appareils électroniques. Les prix s'entendent nets, en francs suisses (CHF).

Sauf disposition contraire, les éventuels frais d'expédition sont facturés en sus et doivent être payés par le client. Les frais d'expédition sont indiqués séparément dans le processus de commande.  

Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler bleiben vorbehalten, insbesondere kann die  Lehmann Trading AG  Preisänderungen jederzeit und ohne Vorankündigungen vornehmen. In den Verkaufspreisen sind keine Beratungs- und Supportdienstleistungen inbegriffen.

4. Conclusion du contrat  

Les produits et les prix indiqués sur ce site web sont considérés comme des offres sans engagement.  

Mit der Bestellung über diese Webseite inklusive der Annahme dieser AGB gibt der Kunde ein rechtlich verbindliches Angebot zum Vertragsabschluss ab. Die  Lehmann Trading AG  versendet daraufhin eine automatische Bestelleingangsbestätigung per Email, welche bestätigt, dass das Angebot des Kunden bei der  Lehmann Trading AG  eingegangen ist. Getätigte Bestellungen sind für den Kunden verbindlich. Wo nicht anders vermerkt, gibt es kein Rückgabe- bzw. Rücktrittsrecht.

Der Vertrag kommt zustande, sobald die  Lehmann Trading AG  eine Annahmeerklärung per Email versendet, worin der Versand der bestellten Produkte oder Dienstleistungen bestätigt wird. 

Bestellungen werden erst nach vollständigem Zahlungseingang (Ausnahme: Lieferung gegen Rechnung) und sofern die Waren verfügbar sind, ausgeliefert. Ergibt sich, dass die bestellten Waren nicht oder nicht vollständig geliefert werden können, ist die  Lehmann Trading AG  berechtigt, die Bestellung nicht oder nur teilweise anzunehmen bzw. auszuführen. In einem solchen Fall wird die  Lehmann Trading AG  den Kunden per Email informieren. Sollte die Zahlung des Kunden bereits bei der  Lehmann Trading AG  eingegangen sein, wird die Zahlung dem Kunden zurückerstattet. Ist noch keine Zahlung erfolgt, wird der Kunde von der Zahlungspflicht befreit.

5. Modes de paiement et réserve de propriété    

Le client dispose des possibilités de paiement indiquées dans le processus de commande. 

Die  Lehmann Trading AG  behält sich das Recht vor, Kunden ohne Angabe von Gründen von einzelnen Zahlungsmöglichkeiten auszuschliessen oder auf Vorauskasse zu bestehen. 

Die  Lehmann Trading AG  kann bei Zahlungsverzug des Kunden Verzugszinsen von 5% pro Jahr sowie eine Mahngebühr von maximal CHF 200.- pro Mahnung erheben.

Die dem Kunden gelieferten Produkte bleiben bis zur vollständigen Bezahlung im Eigentum von der  Lehmann Trading AG .

6. Livraison, obligation de contrôle, réclamation et retour  

Les livraisons sont envoyées par la poste ou par un service de messagerie à l'adresse indiquée par le client dans sa commande.  

Die  Lehmann Trading AG  ist bemüht möglichst kurze Lieferfristen einzuhalten. Allfällig in der Bestellbestätigung angegebene Lieferfristen sind jedoch unverbindlich. Die  Lehmann Trading AG  ist zu Teillieferungen berechtigt. Die Versandkosten werden in diesem Fall dem Kunden nur einmal berechnet.

Der Versand der Rechnung, soweit Lieferung gegen Rechnung angeboten wird, erfolgt nach Wahl von der  Lehmann Trading AG  per E-Mail oder auf dem Postweg. 

Ist die Lieferung nicht zustellbar oder verweigert der Kunde die Annahme der Lieferung, kann die  Lehmann Trading AG  den Vertrag nach einer Mitteilung per E-Mail an den Kunden und unter Einhalten einer angemessenen Nachfrist auflösen sowie die Kosten für die Umtriebe in Rechnung stellen.

Les livraisons en dehors de la Suisse peuvent entraîner des frais supplémentaires liés au dédouanement, à la TVA ou aux taxes locales habituelles. Ces frais doivent être payés directement au transporteur.

Der Kunde ist verpflichtet, die gelieferten Waren sofort nach Eingang der Lieferung zu prüfen und allfällige Mängel, für die die  Lehmann Trading AG  Gewähr leistet, unverzüglich schriftlich per Brief oder E-Mail an die Adresse im  Impressum  faire une annonce. 

Rücksendungen an die  Lehmann Trading AG  erfolgen auf Rechnung und Gefahr des Kunden. Der Kunde hat die Waren originalverpackt, komplett mit allem Zubehör und mit dem komplett ausgefüllten Rücklieferschein innerhalb 10 Tage nach Erhalt der Sendung an die von der  Lehmann Trading AG  angegebene Rücksendeadresse zu senden.

Ergibt sich bei der Prüfung durch die  Lehmann Trading AG , dass die Waren keine feststellbaren Mängel aufweisen oder diese nicht unter die Garantie des Herstellers fallen, kann die  Lehmann Trading AG  die Umtriebe, die Rücksendung oder die allfällige Entsorgung dem Kunden in Rechnung stellen. Weiter behält sich die  Lehmann Trading AG  eine Einlagerungsgebühr vor.

Les articles qui ont été acquis de manière exceptionnelle pour le client ou qui sont marqués comme non retournables, par exemple les boîtes électroniques, ne peuvent pas être retournés.

7. Droit de rétractation  

Dem Kunden wird während 10 Kalendertagen nach Erhalt der Ware ein Widerrufsrecht gewährt. Die Frist gilt als eingehalten, wenn der Kunde die Waren innert 10 Kalendertagen originalverpackt, komplett mit allem Zubehör und zusammen mit dem Rückieferschein an die von der Bruno Lehmann angegebene Rücksendeadresse zurücksenden. Rücksendungen an die  Lehmann Trading AG  erfolgen auf Rechnung und Gefahr des Kunden. Eine allenfalls bereits geleistete Zahlung wird innerhalb von 30 Kalendertagen dem Kunden gutgeschrieben, sofern Bruno Lehmann die Ware bereits zurückerhalten hat oder der Kunde einen Versandnachweis erbringen kann.

Die  Lehmann Trading AG  behält sich vor, für Beschädigungen, übermässige Abnutzung oder Wertverlust aufgrund unsachgemässen Umgangs angemessenen Entschädigung zu verlangen und die Wertminderung vom bereits bezahlten Kaufpreis abzuziehen oder dem Kunden in Rechnung zu stellen. 

Aucun droit de rétractation n'est accordé dans les cas suivants :

(i)            Si le contrat comporte un élément aléatoire, notamment parce que le prix est soumis à des fluctuations sur lesquelles l'offrant n'a aucune prise

(ii)          Si le contrat a pour objet un bien mobilier qui, en raison de sa nature, ne peut être réexpédié ou peut se détériorer rapidement

(iii)           Lorsque le contrat a pour objet un bien meuble confectionné selon les spécifications du client ou clairement adapté à ses besoins personnels ;

(iv)           Lorsque le contrat a pour objet un contenu numérique et que ce contenu n'est pas mis à disposition sur un support de données fixe ou lorsque le contrat doit être exécuté immédiatement et intégralement par les deux parties ;

(v)            Lorsque le contrat a pour objet une prestation de services et que le contrat doit être entièrement exécuté par le fournisseur, avec l'accord préalable exprès du client, avant que le délai de rétractation n'ait expiré. 

8. Garantie  

Die  Lehmann Trading AG  bemüht sich, Waren in einwandfreier Qualität zu liefern. Bei rechtzeitig gerügten Mängeln übernimmt die  Lehmann Trading AG  während der gesetzlichen Gewährleistungsfrist von in der Regel 12 Monate seit dem Lieferdatum die Gewährleistung für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des vom Kunden erworbenen Gegenstandes. Es liegt im Ermessen der  Lehmann Trading AG  die Gewährleistung durch kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises zu erbringen. Weitere Gewährleistungsrechte sind ausgeschlossen. 

La garantie ne couvre pas l'usure normale ni les conséquences d'un traitement inapproprié ou d'une détérioration par le client ou par des tiers, ni les défauts dus à des circonstances extérieures. De même, la garantie est exclue pour les pièces de consommation et d'usure (p. ex. batteries, piles, etc.).

Der  Lehmann Trading AG  ist es nicht möglich, Zusicherungen oder Garantien für die Aktualität, Vollständigkeit und Korrektheit der Daten sowie für die ständige oder ungestörte Verfügbarkeit der Webseite, deren Funktionalitäten, integrierten Hyperlinks und weiteren Inhalten abzugeben. Insbesondere wird weder zugesichert, noch garantiert, dass durch die Nutzung der Webseite keine Rechte von Dritten verletzt werden, die nicht im Besitz von der  Lehmann Trading AG  sind.

9. Responsabilité  

Die  Lehmann Trading AG  schliesst jede Haftung, unabhängig von ihrem Rechtsgrund, sowie Schadenersatzansprüche gegen die  Lehmann Trading AG  und gegen allfällige Hilfspersonen und Erfüllungsgehilfen aus. Die  Lehmann Trading AG  haftet insbesondere nicht für indirekte Schäden und Mangelfolgeschäden, entgangenen Gewinn oder sonstige Personen-, Sach- und reine Vermögensschäden des Kunden. Vorbehalten bleibt eine weitergehende zwingende gesetzliche Haftung, beispielsweise für grobe Fahrlässigkeit oder rechtswidrige Absicht. 

Die  Lehmann Trading AG  benutzt Hyperlinks lediglich für den vereinfachten Zugang des Kunden zu anderen Webangeboten. Die  Lehmann Trading AG  kann weder den Inhalt dieser Webangebote im Einzelnen kennen, noch die Haftung oder sonstige Verantwortung für die Inhalte dieser Webseiten übernehmen.

10. Protection des données

Bruno Lehmann peut traiter et utiliser les données enregistrées dans le cadre de la conclusion du contrat pour remplir les obligations découlant du contrat de vente et les utiliser à des fins de marketing. Les données nécessaires à l'exécution de la prestation peuvent également être transmises à des partenaires de services mandatés (partenaires logistiques) ou à d'autres tiers.

Les dispositions relatives à la protection des données peuvent être consultées en détail sur le lien suivant : Lien Protection des données.

11. Validité partielle

Si l'une ou l'autre des dispositions des présentes conditions générales s'avérait ou devenait invalide ou inapplicable, la validité des autres dispositions n'en serait pas affectée.

12. Autres dispositions

Die  Lehmann Trading AG  behält sich ausdrücklich vor, die vorliegenden AGB jederzeit zu ändern und ohne Ankündigung in Kraft zu setzen. 

En cas de litige, seul le droit matériel suisse est applicable, à l'exclusion des normes relatives aux conflits de lois. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM, Convention de Vienne) est explicitement exclue. 

Gerichtsstand ist Ort/Sitz der  Lehmann Trading AG

13. Contact

Pour toute question concernant les présentes conditions générales, veuillez vous adresser à  Impressum

 

Trub 18 avril 2022